La mayor parte de nuestro conocimiento de como se aprenden las lenguas, y el valor añadido de ser capaz de usar más de una lengua, se ha enfocado en el bilingüismo. Esto quiere decir que relativamente poco trabajo se ha realizado sobre las consecuencias del trilingüismo, y aquellos planes de estudios educativos que apoyan el estudio y el uso de más de dos lenguas.
Desde el 2000, las neurociencias han comenzado a proporcionar pruebas a base de investigación que indica que el trilingüismo no es simplemente una extensión del bilingüismo, sino un tipo de capacidad humana que tiene propiedades muy específicas. Esto tiene implicaciones directas para los educadores que trabajan con planes de estudios plurilingües, o en contextos sociales donde los jóvenes son multilingües.
Esta presentación considerará como los parámetros de AICLE pueden ser ajustados para contextos educativos plurilingües, y los resultados que se pueden esperar a través de amplias cohortes de estudiantes en términos de habilidades de cognición y pensamiento. Los eslabones serán realizados entre los tipos específicos de metodología AICLE , como funciona el cerebro, y los tipos de las capacidades que pueden ser evocadas y desarrolladas. Se prestará especial atención al funcionamiento cognoscitivo, la flexibilidad y las capacidades más integrales individuales. Se discute que con el ambiente apropiado educativo, los jóvenes que son en gran parte trilingües, tienen el potencial especial para desarrollar más ampliamente las capacidades creativas y las habilidades de pensamiento crítico a través del pensamiento divergente.
En términos de buena práctica educativa, se argumenta que el mayor entendimiento de esta relación entre el estudio y el pensamiento es necesario porque entonces los profesores pueden tener mayor control sobre como combinan el contenido de su enseñanza con el potencial bastante distinto de los estudiantes que son multilingües.
David Marsh ha trabajado sobre el multilingüismo y la educación bilingüe desde los 80. Él formaba parte del equipo que llevó a cabo el trabajo preliminar que propició al lanzamiento del término AICLE (CLIL) en 1994. En 2002, él coordinó la elaboración de AICLE - La Dimensión Europea: Acciones, Tendencias y Potencial de Previsión para la Comisión Europea (DG EAC). Esta descripción de la situación en Europa fue usada en la compilación del Plan de Acción de la CE en 2004-2006: Promoción de Estudio de Lengua y Diversidad Lingüística.
Nacido en Australia, educado en el Reino Unido y ahora afincado en Finlandia, tiene gran experiencia en la formación del profesorado, capacidad constructiva, investigación y consulta en diferentes países de África, Europa y Asia. En 2004 él elaboró Las Necesidades Educativas Especiales en Europa - La Enseñanza y El Aprendizaje de las Lenguas: Ideas e Innovación para la Comisión Europea (DG EAC). Desde 2005 al 2008, ha llevado a cabo varias investigaciones internacionales y tareas de desarrollo sobre la educación y entornos curriculares.
Durante 2008-2010, actúa como Director Estratégico para CCN (Europa), y se ocupa de varios desarrollos educativos e iniciativas de investigación en la Unión Europea y Este asiático. Uno de estos es un estudio para la Comisión Europea sobre la relación entre el multilingüismo y la creatividad que verá la luz en 2009.
La traducción del inglés, del resumen y el curriculum la ha realizado Mariano Llorente